Translate

sábado, 10 de dezembro de 2011

o discurso do V for Vendetta

....recomendo a leitura atenta do discurso do V de Vendetta no canal da televisão estatal.

"É claro que há quem não queira que conversemos por esta via. Suspeito que neste instante estão a ser gritadas ordens pelos telefones, e homens com armas vêm já a caminho. Porquê? Porque embora o cassetete seja usado em vez do diálogo as palavras reterão sempre a sua força. As palavras oferecem formas de significado e para os que as escutam: o enunciado da verdade. E a verdade é que há algo terrivelmente errado com este país, não há? Desigualdade e injustiça, intolerância e opressão. E quando dantes tínheis a liberdade de objectar, de pensar e de falar como vos aprouvesse, tendes agora censores e sistemas de vigilância, coagindo-vos à conformidade, solicitando-vos a submissão. Como aconteceu isto? Quem é o culpado? Certamente que há uns mais responsáveis que outros e esses terão de prestar contas, mas mais uma vez, verdade seja dita, se procuram um culpado só têm de olhar para o espelho. Eu sei porque o fizestes. Sei que tendes medo. Quem não teria? Guerra, terror, doença. Miríades de problemas conspiraram para vos corromper a razão, e vos roubar o bom senso. O medo tirou-vos o melhor de vocês. E no vosso pânico viraram-se para um consentimento silencioso e obediente. Haja quem queira pôr fim a esse silêncio. Haja quem queira lembrar ao mundo que a correcção, a justiça e a liberdade são mais do que palavras. São perspectivas."

"Remember, remember, the 5th of November
The gunpowder, treason and plot;
I know of no reason, why the gunpowder treason
Should ever be forgot."